سینمایی «صد متر» را در شبکه یک ببینید
فیلم سینمایی «صد متر» با گویندگی ۲۳ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
به گزارش جهانی پرس از روابط عمومی سیما این سینمایی در گونه اکشن و درام محصول چین در سال 2023 قرار است از شبکه یک سیما پخش شود.
مدیر دوبله این سینمایی شیلا آژیر و صدابردار آن پیمان صالحی است. ارغوان افرسیاب، مهرخ افضلی، دانیال الیاسی، محمد بهاریان، ارسلان جولایی، محمدرضا حسینیان، امیر حکیمی، سیما رستگاران، حسین سرآبادانی، لادن سلطان پناه، شایان شامبیاتی، ابوالفضل شاه بهرامی، پریا شفیعیان، محمد صادقیان، سحر صحامیان، بهروز علی محمدی، پویا فهیمی، امیربهرام کاویانپور، علی منانی، اسفندیار مهرتاش، نیما نکویی فرد، حسین نورعلی و شیلا آژیر صداپیشه های این اثر بوده اند.
خلاصه روایت این اثر از این قرار است که در بحبوحهی از بین رفتن امپراطوری چین در دههی بیستم، گروهی از آکادمیهای ووشو در تیانجین چین به دنبال احیای قدرت خود و به منظور حفظ موجودیت آکادمی با یکدیگر وارد جنگ شدهاند. در این میان بین دو شاگرد یک آکادمی معروف، به نام "آن" بعد از مرگ استاد اصلی جنگ قدرت در میگیرد. در پایان شاگرد محبوب موفق میشود پسر استاد که مدعی جانشینی پدرش است را شکست داده و جایگاه خود را تثبیت کند.
تغییر و تحولات به سوی دنیاهای جدید آینده، در عین تمام فوایدش دارای ضررهای مهمی نیز هست. از جمله مهم ترین این زیان ها، تغییر به بهای نابودی سنت ها و میراث گذشتگان است. سنت های محترم و کارآمدی که در طول قرون و اعصار، در میان ملتی نسل به نسل منتقل شده و ماندگار شده اند. در فیلم «صد متر»، شخصیت اصلی با پایمردی زایدالوصفی برای حفظ و پاسبانی از این سنت ها به پا می خیزد. یکی از مهم ترین مانع او در راه هدف ارزشمندش، قدرت طلبی گروه هایی است که ناخواسته یا ناآگاهانه با زیاده طلبی ها و خودخواهی های خویش تیشه به ریشه ی این ارزش های ژرف سنتی می زنند اما قهرمان فیلم با تمام توان خود در برابر آنها می ایستد و سنت های ارزشمند مذکور را از گزند آسیب هایی که فساد قدرت به دنبال می آورد، مصون می دارد.
شبکهی یک، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته است و پس از طی مراحل تایید و روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله این عنوان برای مخاطبان این شبکه پخش خواهد شد.